Жизнь в детском доме
Славск
Прабабушка хорошо помнит первый день, когда оказалась там. Отвозила мою прабабушку, её сестру Олю их старшая сестра Валентина. В Правдинске ей выдали еще  двух мальчишек Руслана и Сашу, которых надо было доставить до этого детского дома. Они добрались туда из Правдинска только к вечеру. Детей привели к директору детского дома Михаилу Абрамычу Кацовичу прямо домой. Он жил прямо рядом с детским домом. Он познакомился с ними и отвел на кухню накормить новеньких. Им дали по кружке какао и белый хлеб! Белый хлеб бабушка до этого момента не пробовала, у них дома и черного-то не было. Воспитанники детского дома приняли их хорошо, не обижали. Там было принято, чтобы старшие опекали младших. Совсем малыши жили в отдельном деревянном домике
Кроме русских детей в детский дом привозили детей из Германии. 
Детей привозили автобусами. Бабушка вспоминает, что дети приезжали из Германии с большими чемоданами полными красивых вещей, красиво одетые и с очень красивыми игрушками. До сих пор помнит красивые куклы с закрывающимися глазами, которых она никогда до того момента не видела. Все эти вещи уносила жена директора детского дома Альбина Станиславовна на чердак и там эти вещи хранили до тех пор, пока за детьми не приезжали их родственники или пока эти дети не уезжали в другой детский дом. Большинство привезенных детей из Германии не говорили по-русски, они либо забыли русский язык, либо вообще никогда на нем не говорили.
По данным Государственного Архива Российской  Федерации согласно Справке на 1 мая 1947 года в фашистскую неволю было угнано 6 817 515 человек. На территорию СССР было возвращено (репатриировано) 692 992 ребенка до 16 лет. 
Часть этих детей были рождены в концлагерях, часть из них были угнаны с территории СССР с целью их перевоспитания и использования их в дальнейшем в качестве рабочей силы.
Детей, которые умели говорить на русском языке, в Германии заставляли разговаривать только на немецком языке. Малыши, конечно, очень быстро забывали свой родной язык. Документы многих детей, привезенных из оккупированных территорий, намеренно уничтожались. Их называли новыми немецкими именами и давали немецкие фамилии. В основном отбирали голубоглазых и светловолосых детей, чтобы они были максимально схожи с немцами. Затем этих детей отдавали на воспитание в немецкие семьи.  
Девочки, которые приехали из Германии и которые росли вместе с моей прабабушкой в детском доме, говорили, что немцам выдавали дополнительный паек на детей, которых они усыновляли.
Всего в детский дом города Славска было привезено 92 ребенка из фильтрационного лагеря в городе Бранденбург.
Дети, приехавшие из Германии, в основном не знали русский язык. Они были совсем крошками, когда их разлучали с русскими матерями, поэтому они быстро забывали родной язык. Тем более по воспоминаниям воспитанников детского дома разговаривать на русском языке строго на строго запрещалось и даже жестоко наказывалось. Теперь, попав в русский детский дом, ребятам приходилось изучать родной язык заново. В детском доме была воспитательница, которая учила детей русскому языку - Альбина Сергеевна Козырь.
Возраст многих детей определяли на глаз. Детям, на которых не было никаких документов, придумывали русские имена, близкие к их немецким. Белогуровым стал Вайс, Галкиным - Гааль, Марковым - Мюллер, Шепелевым – Шефер, Светловым - Фатер, Дорониной – Дорис. Также им придумывали места рождения и даже имена и фамилии родителей.
Родственников некоторых детей, привезенных из Бранденбургского лагеря, удавалось найти, и дети отправлялись к ним. Но это были единичные истории.
Большинство детей так и оставались в стенах детского дома, пока им не исполнится 14 лет.
Вот несколько историй воспитанников детского дома, которые рассказала мне прабабушка. С этими ребятами они общались на протяжении всей жизни:
Володя Гришанович 1934 года рождения, ему было около 8 лет, когда его усыновили немецкие родители и он выполнял роль помощника по дому.  Он пас домашних животных (коровы, гуси),  ухаживал за ними,  а также помогал присматривать за детьми в этой семье. Володя часто рассказывал этим детям на немецком русские народные сказки.Он находился в детском доме до 14 лет, затем поступил учится в ремесленное училище в Калининграде. Спустя много лет он отыскал своих родственников в Белоруссии.              
Бабушка вспоминает, что девочку Веру, ее старшую сестру с двумя братьями забрали очень быстро. Родители приехали за ними из Латвии или Литвы. Кроме этих детей еще было несколько детей из Эстонии, Латвии, Литвы. За ними очень быстро приезжали родители или родственники.
Кроме детей, которые  были привезены из Германии, были и такие дети, у которых родители погибли. У Полины Кочановой родители погибли, она жила какое-то время с братом где-то в Калининградской области, но потом он привез ее в детский дом.
Моя прабабушка и Полина Косенова
Три сестры Якимовы: Зина, Рая и Валя - были привезены из Коломенского детского дома под Москвой, их мать посадили в тюрьму. Орехова Тамара, Ольга Кузнецова, Гончаровы Тамара и Ира тоже приехали из Коломенского интерната.
Девочку Тасю Злотину привезли из Германии, и по ней не было вообще никакой информации. Откуда она, кто ее родители? Ее фотографию размещали даже в газете "Пионерская правда", чтобы найти хоть каких-то ее родственников, но, к сожалению, никто не отозвался. Тася до сих пор жива, поддерживает связь с моей прабабушкой.
Тася Злотина и Ольга Кузнецова
Ольга Кузнецова не поступила после окончания детского дома в энерготехникум и уехала к тетке в Москву. Та работала в Кремлевской швейной мастерской и устроила племянницу к себе в ученицы. Бабушка, когда бывала в Москве, встречалась с ней. Ольга несколько раз помогала с экскурсиями, на которые просто так было не попасть в те времена.
Моя прабабушка Александра, Валя Самаричева, Лида Фирсова (поступила из Ленинграда) и Тася Злотина
Бабушка очень близко дружила с Валей Самаричевой, они вместе поступили в Калининградский коммунально-строительный техникум после выпуска из детского дома. Прабабушка вспоминает, как Валя, они ее называли Самарой, иногда говорила ей в детском доме: «Шура, пойдем к тете Насте на кухню. Пусть она нас чем-нибудь охмурнёт.» Тетя Настя Пауге работала поваром на кухне и любила мою бабушку, потому что ее сыну Володе Пауге бабушка нравилась. Она давала им что-нибудь вкусненькое. Девочки часто помогали накрывать на стол, мыли посуду, а за это получали кусочек хлеба с маслом или повидлом. Как-то раз они с Самарой помогали на кухне тете Насте, а мальчики принесли из леса много грибов. Тетя Настя нажарила этих грибов, хотела угостить директора детского дома. Но моя бабушка и Самара пролезли к ней через раздаточное окно и слопали все грибы!  
А еще  была вот такая удивительная история: воспитательница узнала, что одна из девочек ее землячка. Она стала расспрашивать, что помнила девочка о своих родных местах, и по описанию поняла, где она могла жить. Отправили запрос, предположение подтвердилось, и даже отыскались родственники! Так еще один ребенок нашел свой родной дом.
А вот история одной девочки длиною почти во всю ее жизнь. Раиса Кулишова приехала в Славский детский дом в феврале 1948 года, на тот момент ей было 5 лет. Она была из тех детей, которые не разговаривали на русском языке.  Ее отняли у немецких приемных родителей и вернули на Родину.
Чтобы найти родную мать и узнать хоть что-то о себе, у нее ушло более 50 лет. Как оказалось ее мать была родом с Украины. Она работала санитаркой на военном поезде, но в 1942 году была угнана в Германию. Там она работала в садоводческой фирме, при попытке к бегству ее задержали и отправили в концлагерь Равенсбрюк. В 1943 году в медицинском лагере в Берлине родилась Рая. Ее мать Анна продолжала работать (она шила военную форму) , и дочка жила вместе с ней.
Однако в январе 1945 года Раю разлучают с родной мамой. А в декабре 1945 ее отдают на воспитание в немецкую семью. Ее усыновили немецкие родители и очень хорошо к ней относились. Она с большой теплотой вспоминает о них. Ей дали имя Рената.
Так она счастливо жила и воспитывалась в новой семье до 1947 года, пока не вышел указ о репатриации всех русских детей на Родину. К ним в дом приезжали русские офицеры несколько раз, а приемная мать прятала ее от них в подвале. Но в один из дней, она вышла в магазин, и в этот момент приехали в очередной раз за ребенком. На этот раз Раю забрали. Рая помнит, как сильно она плакала и хотела к родителям, которые стали ей родными. Раю привезли в фильтрационный лагерь в г.Бранденбурге. Приемная мать смогла разыскать ее и через персонал лагеря еще какое-то время передавала Рае игрушки и узнавала о ее здоровье. Но в феврале 1948 года Раю увезли вместе с другими русскими детьми в Калининград. Она помнит, как дети ее возраста, которые так же, как и она жили в немецких семьях, тяжело переживали расставание. Дальше Рая переезжала из одного детского дома Калининградской области в другой. После того, как ей исполнилось 16 лет, в 1959 году ее отправляют в Московскую область на обучение на фабрику. В 1968 году в 25 лет ей удалось найти свою немецкую приемную семью, спустя год она получила от них письмо, а в 1972 году они смогли увидеться снова все вместе в том же доме в Берлине, где когда-то они жили с Раей – Ренатой. К сожалению, свою родную мать Раиса Ивановна смогла найти только в 2003 году, но этой встрече не суждено было состояться – Анна умерла в 2002 году.
Среди детей, приехавших из лагеря в городе Бранденбург были не только дети из СССР. Каким-то образом в одном вагоне с русскими детьми оказывались и немецкие. Зачем немецких детей отправляли в СССР никто уже не может сказать. По одной из версий к фильтрационному лагерю в Бранденбурге прибивались немецкие дети-сироты. Их принимали в лагерь,  чтобы помочь пережить им это трудное время. Возможно полковник Трунин из ведомства Народного Комиссариата Внутренних Дел (НКВД), который  отвечал за репатриацию в своем бранденбурском лагере, из гуманных соображений  принял решение отправить всех детей, проживавших в лагере в Россию.
Так в Славский детский дом приехал немецкий мальчик Эрик Шперик. В дороге у него был 11-летний русский защитник – Володя Морозов, который после того, как у малыша более старшие дети несколько раз отбирали еду, взял его, маленького немца, под свою защиту: добывал для него особо крупные картофелины и смотрел, чтобы больше его не обижали. По приезду в Славский детский дом ему дали имя Петя, а его кличку Шарик переделали в фамилию Шариков. Придумали русские имена и фамилии его родителям и место рождения город Киров. Год рождения его взяли из сопроводительных документов _ 1942. А вот дату рождения поставили 8 марта. Многие привезенные дети, у которых не было в сопроводительных документах точной даты рождения, получали даты рождения, совпадающие с государственными праздниками. Дело в том, что шефство над детдомом взяла понтонно-инженерная часть (полк в Городково), шефы в праздничные дни приходили с подарками для детдома и личными подарками для тех детей, у кого в этот день был день рождения! Эта маленькая хитрость помогала радовать многих воспитанников детского дома. Эрику очень трудно давался русский язык, он пошел в школу с восьми лет и в некоторых классах учился по 2 года. Все это привело к тому, что он закончил школьные 8 классов в 17 лет. Но русский язык он все-таки выучил и получил оценку 4 в аттестате. А вот по немецкому ему поставили только 3 балла, потому что произношение коренного немца не нравилось местному учителю.
Эрик продолжал называть себя в детском доме по-немецки, а в школе он был Петей Шариковым.
После детского дома Эрик пошел работать на завод «Янтарь», закончил, работая там, вечернюю школу. Затем отслужил в армии и закончил КТИ. Женился и стал отцом. В 1991 году он получил после долгих хождений и борьбы с инстанциями новый российский паспорт, в котором вернул свое настоящее имя и фамилию Эрик Шперик. Затем он восстановил свое немецкое гражданство и смог узнать, кем были его родители. Отец Генрих Шперик работал токарем на фабрике «Сименс», был призван на фронт и погиб где-то под Сталинградом, так и ни разу не увидев сына, мать Хильда работала медсестрой в госпитале Дрездена и погибла при массированном налете английской авиации в 1945 году. А его, малыша, чудом оставшегося живым, с разрушенного города вывезли в приют, из которого потом подобрал советский лагерь для репатриантов. Эрик был удивительно добрым и жизнерадостным человеком, никого ни в чем не винил и ни на кого зла не держал. Он, как и многие воспитанники детского дома, прятал всю боль от трагедии военного времени за короткой фразой «Время было такое. Война». Он всегда с уважением и благодарностью относился к своей новой Родине. Переехав в Германию, на блошиных рынках он не мог пройти мимо различных русских реликвий. Он выкупал ценные вещи и привозил в Калининградскую область.

Кафедральному Собору в Калиниграде Эрик подарил три старинных церковных книги – рукописную Псалтирь 1812 года, Новый завет 1878 и Библию 1904 годов Санкт-Петербургского издания. Книги большие, в деревянных обложках, обшитых кожей, на старославянском языке! Первые две из них сегодня хранятся под стеклом, как дорогие церковные реликвии, в православной гимназии Калининграда. Еще Эрик Шперик купил в Германии на рынке ордена Красной Звезды, Отечественной войны и передал их в Калининграде в музеи. А последний раз купил медаль «За отвагу» на одном из рынков Берлина – не смог мимо пройти, зная особую цену этой медали для русских солдат - сам ведь в Советской армии служил, привез ее в Калининград и передал в областной историко-художественный музей с просьбой найти солдата и вернуть ему награду. Работники музея через Центральный архив Министерства обороны выяснили, что медаль принадлежит Василию Яицкому из Батайска. Как только найдется хозяин или его родственники, то им передадут эту награду. Славскому историко-художественному музею Эрик Шперик подарил два оригинальных креста Первой мировой войны – под Хайнрихсвальде-Славском в сентябре 1914 года состоялось сражение, в котором погибли русские и немецкие воины.
Эрик Шперик ( Петя Шариков)
А бывшему Славскому детскому дому он подарил коллекцию старинных немецких блюд. Большую коллекцию старинных монет он подарил Музею мирового океана.
Коллекция старинных немецких блюд, подаренная Эриком бывшему Детскому дому
Моя прабабушка, Владимир Морозов и Раиса Кулишева
Владимир Морозов, «покровитель» Эрика Шперика, родился в Виннице, Украина. Отца сразу отправили на фронт. Когда Украина попала под оккупацию фашистов, молодых людей стали собирать и отправлять на работу в Германию. Володя с мамой попал в их число. В Германии Володю разлучили с мамой, он попал в каталический приют, где были дети разных национальностей. Всех заставляли разговаривать на немецком языке, молиться и работать. Всегда болел живот и хотелось есть. Дети питались травой, клевером, подорожником и кормовой брюквой. На обед им давали кусок хлеба, но старшие ребята под столом пускали миску, в которую каждый должен был положить небольшой кусочек от своей хлебной пайки. Однажды мама принесла Володе сахар в спичечном коробке, он долго лакомился и растягивал удовольствие, слизывая сладкие кристаллики. Когда закончилась война Володю привезли из приюта в госпиталь, где лежала его мама. Она была больна туберкулезом. В госпитале он также ухаживал за раненными. В скором времени его мама умерла, ее увезли солдаты на грузовой машине и где-то захоронили. А после госпиталя Володя попал в фильтрационный лагерь №226 г. Бранденбурга и приехал с остальными ребятами в Калининградскую область. 
Made on
Tilda